服务热线/微信:010-58611299 QQ咨询:5397942 欢迎光临北京卓立海创网络科技有限公司官网!

ASO:如何做好本地化语言两套关键词?

发布时间:2023-05-17 13:34:42 人气:159 来源:卓立海创

       现在苹果手机应用市场面向全球175个地区进行销售,目前支持39种本地化语言版本。对于中国市场来说,中文(简体)和英文(英国)应用比较广泛。所以说做ASO时,要做好本地化语言两套关键词,迅速增加应用商店ASO关键词覆盖数量。那么如何做好本地化语言两套关键词?

       第一、精简应用名称、副标题。

       根据卓立海创ASO项目测试,为方便通过审核,中英文语言版本的名称、副标题请保持一致。虽然APP名称、副标题都可以设置30个字符,但是苹果官方建议控制在23个字符内方便用户查阅,而且是站在用英文书写的角度。如果在名称、副标题中堆砌过多的关键词,其排名表现往往不佳,相信是因为降低了苹果赋予关键词的权重所导致,因此,建议名称力求精简(<15个字符),副标题语句通顺(<13个字符)。

ASO:如何做好本地化语言两套关键词?

       第二、建立词库并合理分配位置。

       把拓词结果分门别类建立关键词列表库,主要包含四大类:品牌词、行业词、竞品词、高频词。从转化率的角度看,品牌词>行业词>竞品词>高频词。

       其中,行业词根据相关性和搜索指数又可以分为核心行业词、行业联想词、行业通用词,竞品词也可以根据搜索指数排序为主要竞品和广泛竞品。

       在实际ASO优化项目中,APP信息权重排序为:名称>副标题>关键词,而且关键词权重不会重复计算,同时,中文版的重要性要高于英文版,因此,对APP最为重要的品牌词、核心行业词,建议设置在名称中,与核心业务相关的联想词和通用词设置在副标题中,简体中文版关键词以“行业组词+主要竞品词”为主,英文(英国)版关键词以“竞品词+高频词”为主。

       第三、充分利用关键词字符空间。

       中文简体、英文(英国)每个语言版本都可以设置100个字符的关键词,合计200个字符。在名称、标题尽量精简的前提下,尽可能多的设置相关性强、高搜索热度的关键词是重点,可以通过排重、去符号、合理组词有效提升关键词覆盖率。

热文推荐